close

近幾日追劇在看Netflix的原創影集《Bloodline:血脈》第一季

每集開頭都先放幾句The Water Lets You In的歌詞

定格的影像浮現出平廣乾淨的沙灘和海、流捲的雲和落下的日頭

景色接著轉黑轉陰,黑夜中的閃雷與劃過的船隻

厚重的雲團橫動,潮漲又退去,雲絮從四方攪成漩渦

畫面結束在平層的砂、海、天、雲瀰漫著黯沉,只有少許天光破下

 

不知不覺地聽了好幾集,突然覺得這幾句簡單的的歌詞、曲調與影集故事再貼切不過

以纏繞的哀愁訴說出大海與人的故事,揮之不去的是死亡的預言與海洋的包容

https://www.youtube.com/watch?v=uYvrhP8EZi8&feature=youtu.be

 

如有出錯,還請不吝賜教 :)

 

Book of Fears - The Water Lets You In 

恐懼之書 - 海水擁你入懷

 

Young man goes out looking

年輕人出海探覓

For the diamond in the sea.

尋找海中鑽石

Old man rows his boat to shore

老人划船歸岸

And falls on twisted knees.

扭傷的膝頭讓他跌落

 

And you'll drown before

你將溺斃在

The water lets you in...

海水擁你入懷前......

You'll drown before

你將溺斃在

The water lets you in...

海水擁你入懷前......

 

The feeling that i fear the most

我最懼怕的情感

Is the one that follows me.

緊隨著我不放。

All across the starry coast

橫跨過星光籠罩的海岸

From sea to dying sea. It says...

從大海直至垂死的洋。它說......

 

And you'll drown before

你將溺斃在

The water lets you in...

海水擁你入懷前......

You'll drown before

你將溺斃在

The water lets you in...

海水擁你入懷前......

 

I think the thing i've wanted most

我想,我最祈望的東西

Was just never meant to be.

注定永遠不屬於我。

A thousand waves, a thousand ghosts

千道浪波,一千個鬼魂

Their sorrows follow me.

他們的哀愁尾隨著我。

 

And you'll drown before

你將溺斃在

The water lets you in...

海水擁你入懷前......

You'll drown before

你將溺斃在

The water lets you in...

海水擁你入懷前......

 

oh horrible, oh horrible day.

噢,可怖啊  噢,可怖的一天。

 

arrow
arrow

    My movable bed 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()